-
1 lama di rasoio
-
2 lama
lama I f 1) заболоченное место 2) ant o lett низина 3) оползень 4) lama stramazzante idr -- водослив, водосброс lama II f 1) пластин(к)а 2) лезвие; режущая кромка 3) клинок; острие; резец lama da sega -- полотно <лента> пилы lama di una spada -- клинок <лезвие> шпаги buona lama -- хороший фехтовальщик, рубака camminare sulla lama del rasoio fig -- ходить по острию ножа lama a nastro -- ленточная пила lama livellatrice -- грейдер lama del bulldozer -- отвал бульдозера lama di deriva mar -- балластный киль, фальшкиль 4) agr отвал; лапа культиватора venire a mezza lama -- пойти на уступки lama III m 1) zool лама 2) ткань из шерсти ламы lama IV m лама (буддийский священник) gran lama, dalai lama -- далай-лама -
3 lama
lama I f́ 1) заболоченное место 2) ant o lett низина 3) оползень 4): lama stramazzante idr — водослив, водосброс lama II f́ 1) пластин(к)а 2) лезвие; режущая кромка 3) клинок; остриё; резец lama da sega — полотно <лента> пилы lama di una spada — клинок <лезвие> шпаги buona lama — хороший фехтовальщик, рубака camminare sulla lama del rasoio fig — ходить по острию ножа lama a nastro — ленточная пила lama livellatrice — грейдер lama del bulldozer — отвал бульдозера lama di deriva mar — балластный киль, фальшкиль 4) agr отвал; лапа культиватора lama III m 1) zool лама 2) ткань из шерсти ламы lama IV ḿ лама ( буддийский священник) gran lama, dalai lama — далай-лама -
4 lama
"blade;Messer;cuchilla"* * *f bladelama di coltello knife blade* * *lama1 s.f.1 blade: lama di rasoio, razor blade; lama fissa, fixed blade; lama rotante, rotary blade; la lama dei pattini da ghiaccio, the blade of the ice-skates; temperino a due lame, double-bladed penknife; lama a doppio filo, taglio, double-edged blade; il filo, il taglio della lama, the edge of the blade; affilare una lama, to sharpen a blade // è una buona lama, (è un bravo schermitore) he is a good swordsman (o blade)2 (di apripista, ruspa ecc.) blade3 (aut.) (di balestra) leaf*; (di paraurti) (face) bar4 (estens.) (strato sottile) sheet: una lama d'acqua, di ghiaccio, a sheet of water, of ice.lama3 s.m. (monaco buddista tibetano) lama.lama4 s.f. (palude) swamp.* * *I ['lama] sf(di rasoio, spada) blade, (spada) swordII ['lama] sm invRel lamaIII ['lama] sm inv(animale) llama* * *I ['lama]sostantivo femminile (di coltello, sega, forbici, pattino) bladeII ['lama]sostantivo maschile invariabile zool. llamaIII ['lama]sostantivo maschile invariabile relig. lama* * *lama1/'lama/sostantivo f.(di coltello, sega, forbici, pattino) blade; lama di rasoio razor blade.————————lama2/'lama/m.inv.zool. llama.————————lama3/'lama/m.inv.relig. lama. -
5 RASOIO
mfilo del rasoio; a (или sul) filo di rasoio
— см. - F745— camminare sopra un fil di rasoio (тж. correre sul filo del rasoio)
— см. - F746avere il miele in bocca, e il rasoio a cintola
— см. - M1400camminare sulla lama del rasoio
— см. - L94- R124 —essere come i rasoi de' barbieri, che son sempre in filo
— см. - F735- R126 —portare (или tenere) il rasoio sotto il manto, e il riso in bocca
— см. - B256a barba di pazzo, rasoio ardito
— см. - B258- R127 —chi affoga s'attaccherebbe ai rasoi (тж. chi è portato giù dall'acqua s'attacca a' rasoi)
a mal coperto, rasoio aperto
— см. - M238 -
6 lama
I f2) уст. низина3) оползень4)lama stramazzante гидр. — водослив, водосбросII f1) пластин(к)а2) лезвие; режущая кромка3) клинок; остриё; резецlama da sega — полотно / лента пилыlama di una spada — клинок / лезвие шпагиcamminare sulla lama del rasoio перен. — ходить по острию ножа4) с.-х. отвал; лапа культиватора•Syn:••venire a mezza lama — пойти на уступкиIII m1) ламаIV mgran lama, dalai lama — далай-лама -
7 LAMA
-
8 rasoio
m (pl -oi) razorrasoio di sicurezza safety razorrasoio elettrico electric razor* * *rasoio s.m. razor: affilare il rasoio, to sharpen the razor; tagliare come un rasoio, to be razor-sharp; rasoio a mano libera, cutthroat razor; rasoio elettrico, electric razor; rasoio di sicurezza, safety razor; il filo del rasoio, the razor's edge (anche fig.); avere la lingua tagliente come un rasoio, (fig.) to have a razor-sharp tongue.* * *••essere o trovarsi sul filo del rasoio — to be on a razor('s) edge o knife-edge
* * *rasoiopl. -oi /ra'sojo, ra'zojo, oi/sostantivo m.razor; affilato come la lama di un rasoio razor sharp\essere o trovarsi sul filo del rasoio to be on a razor('s) edge o knife-edge\rasoio elettrico (electric) shaver; rasoio a mano libera cut-throat razor; rasoio di sicurezza safety razor. -
9 rasoio
mrasoio a mano libera / con lama affilabile — опасная бритваrasoio radi e getta / con lama sostituibile — бритва одноразового пользованияaffilare il rasoio — наточить бритвуripassare il rasoio sulla pietra / sul cuoio — править бритву на точильном камне / на кожаном ремне -
10 lama
-
11 rasoio sm
-
12 rasoio
-
13 lama
I f.1) лезвие (n.)2) (spada) клинок (m.); шпагаII m. invar. (zool.)buona lama — хороший фехтовальщик, (colloq.) рубака
1.лама (f.)2.•III m. invar.◆
sputa come un lama — он плюётся, как верблюдлама; далай-лама -
14 rasoio a lama
cut-throat o straight razor -
15 rasoio a lama
cut-throat o straight razor -
16 affilato come la lama di un rasoio
Dizionario Italiano-Inglese > affilato come la lama di un rasoio
-
17 -L94
быть на острие бритвы:Non poteva attendere con le mani in mano che Golfarini si decidesse a liberarla; né poteva rivolgersi alla sorella, che già camminava sulla lama del rasoio. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Он не мог ждать сложа руки, когда Голфарини решится ее освободить. Не мог он обратиться и к сестре: она и так уже ходит по краю пропасти. -
18 CAMMINARE
v— см. -A691— см. - B623— см. - C194— см. - C742— см. - C2644— см. - D565camminare sopra un fil di rasoio
— см. - F746camminare sopra un filo di seta
— см. - F770— см. - F1506— см. - G94— см. - G411— см. - G1080camminare sulla lama del rasoio
— см. - L94- C301 —camminare come una lumaca (или una tartaruga, le tartarughe, una testuggine, la processione; тж. camminare a passo di lumaca)
— см. - O620— см. - P439— см. - C301— см. - P1290— см. - P1636— см. - P1828— см. - C301— см. - S555— см. - S753— см. - T252— см. - C301— см. - T725— см. - T833— см. - U183— см. - V181le montagne stanno ferme (или i monti stanno fermi) e le persone (или gli uomini) camminano
— см. - M1851 -
19 affilare
"to sharpen;Abziehen;afiar"* * *sharpenfig make thinner* * *affilare1 v.tr. ( dare il filo a) to sharpen, to whet, to give* an edge to (sthg.), to put* an edge on (sthg.); ( sul cuoio) to strop; ( sulla mola) to grind*; ( sulla pietra) to hone: quella matita ha bisogno di essere affilata, that pencil needs (o wants) sharpening; affilare una lama, to put an edge on a blade; affilare un rasoio, to strop a razor // affilare le armi, (fig.) to sharpen one's knife.◘ affilarsi v.intr.pron. to get* thin, to get* lean: gli si è affilato il viso, he got (o grew) thinner in the face (o his face grew thinner).* * *[affi'lare]1. vt2. vip (affilarsi)(viso, naso) to get thinner* * *[affi'lare] 1.verbo transitivo1) (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]2) (smagrire) [ malattia] to make* [sth.] thinner [ viso]2.* * *affilare/affi'lare/ [1]1 (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]II affilarsi verbo pronominale(dimagrire) to get* thin(ner). -
20 filo
"wire;Draht;arame"* * *m (pl also le -a) threadmetallico wiredi lama edged'erba bladefig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respectfig filo conduttore leadfilo interdentale (dental) flossfilo spinato barbed wirefilo di voce whisperper filo e per segno in detaildare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.* * *1 thread; (tess.) yarn; ( ritorto) twine: filo di cotone, di nylon, di seta, cotton, nylon, silk thread; filo per cucire, sewing thread; filo di trama, di ordito, weft, warp yarn; lana a due fili, two-ply wool // la poverina era ridotta a un filo, the poor thing was worn to a shadow // il filo di Arianna, Ariadne's thread // tagliare il filo del traguardo, to breast the (winning) tape; (estens.) to reach the winning post; essere battuti sul filo del traguardo, to be beaten at the post (anche fig.)4 ( del bucato) washing line5 (fig.) ( piccola quantità): un filo d'acqua, a trickle of water; un filo d'aria, a breath of air; un filo di luce, a thread of light; un filo di fumo, a wisp of smoke; c'è ancora un filo di speranza, there is still a faint hope; parlare con un filo di voce, to speak in a very weak (o thin) voice; non aveva un filo di interesse per quel lavoro, he didn't have the slightest interest in that job6 (fig.) ( andamento) thread: seguire il filo dei ricordi, to follow the thread of one's memories; perdere il filo del ragionamento, to lose the thread of one's argument; riprendere il filo del discorso, to pick up (o to take up o to resume) the thread of one's speech; seguire il filo del pensiero, to follow the thread of one's thoughts7 ( taglio) edge: il filo della spada, the sword edge; questo coltello non ha più il filo, this knife has no edge (o is blunt) now // passare qlcu. a filo di spada, to put s.o. to the sword8 (elettr., tel.) wire; cable: filo ad alta tensione, high-tension cable; filo conduttore, leading wire, (fig.) lead (o guiding thread); filo di terra, earth wire; filo sotto tensione, live wire; telegrafo senza fili, wireless telegraph; (tel.) filo diretto, direct line9 (mecc.) wire: filo di ferro, metallico, wire; filo di platino, platinum wire; filo armonico, piano wire; filo spinato, barbed wire // (edil.) filo a piombo, plumb-line.◆ FRASEOLOGIA: essere cuciti a doppio filo, to be closely knit; essere appeso a un filo, to hang by a thread (o a hair) // mancò il bersaglio per un filo, he missed the target by a hairbreadth; c'è mancato un filo!, it was a close shave!; non è caduto per un filo, he just managed to avoid falling // dare del filo da torcere a qlcu., to cause s.o. a lot of trouble, ( essere un avversario terribile) to be a hard nut to crack (for s.o.) // è lui che tiene le fila, it's he who pulls the strings; imbrogliare le fila, to muddle things up; sbrogliare le fila, to unravel the threads; riunire, tirare le fila, to gather up the threads; tirare le fila di un discorso, to draw together the threads of an argument // per filo e per segno, in every detail, word for word; to the letter: ha seguito le istruzioni per filo e per segno, he carried out instructions to the letter; dovrai riferirmi tutto per filo e per segno, you'll have to report everything to me word for word (o in every detail) // a filo di logica dovrebbe comportarsi così, strictly according to logic, he should behave that way // fare il filo a qlcu., to chase s.o.; fare il filo a qlco., to chase after sthg.* * *['filo]sostantivo maschile (in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1) (filato) thread, yarnfilo di cotone, di seta — cotton, silk thread
2) (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) linestendere la biancheria sul filo — to put o peg the washing on the line
tagliare i -i (della luce, del telefono) — to cut off power, telephone lines
senza filo — [microfono, telefono] cordless
3) (di erba) blade; (di paglia) straw4) (filza)un filo di perle — a string of pearls, a pearl necklace
5) (corda dell'equilibrista) tightrope6) sportbruciare qcn. sul filo di lana — fig. to nose sb. out
7) (sequenza)perdere, riprendere il filo del discorso — to lose, pick up the thread of a conversation
8) fig. (piccola quantità)dire qcs. con un fil di voce — to say sth. in a thready o faint voice
9) (di lama) (cutting) edge, bladerifare il filo a — to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]
10) (di legno) grain11) (di liquidi) trickle, drizzle12) gastr. (di fagiolini, sedano) string13) (di ragnatela) thread, strand•filo chirurgico — med. catgut, gutstring
filo conduttore — el. conductor; fig. central thread, main theme
filo di Scozia — tess. lisle
filo spinato — barbed o razor wire
••essere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. — to pull the strings of sth
* * *filo/'filo/sostantivo m.(in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1 (filato) thread, yarn; filo di cotone, di seta cotton, silk thread2 (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) line; filo di rame copper wire; stendere la biancheria sul filo to put o peg the washing on the line; i -i delle marionette the puppet strings; i -i dell'alta tensione high tension wires; i -i della luce power lines; filo del telefono telephone wire; tagliare i -i (della luce, del telefono) to cut off power, telephone lines; senza filo [microfono, telefono] cordless; senza -i wireless3 (di erba) blade; (di paglia) straw4 (filza) un filo di perle a string of pearls, a pearl necklace5 (corda dell'equilibrista) tightrope7 (sequenza) perdere, riprendere il filo del discorso to lose, pick up the thread of a conversation; filo dei pensieri train of thought8 fig. (piccola quantità) un filo di speranza a grain of hope; non c'è un filo d'aria there isn't a breath of air; non avere un filo di grasso not to have an ounce of fat; un filo di luce a pencil of light; un filo di sangue a trickle of blood; un filo di vento a breath of wind; un filo di fumo a wisp of smoke; dire qcs. con un fil di voce to say sth. in a thready o faint voice9 (di lama) (cutting) edge, blade; senza filo blunt; rifare il filo a to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]10 (di legno) grain11 (di liquidi) trickle, drizzle; un filo d'olio a drizzle of oil13 (di ragnatela) thread, strandessere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. to pull the strings of sth.\filo chirurgico med. catgut, gutstring; filo conduttore el. conductor; fig. central thread, main theme; filo per cucire sewing thread; filo diretto hotline; filo elettrico electric wire; filo di ferro wire; filo interdentale dental floss; filo a piombo plumb (line); filo di Scozia tess. lisle; filo spinato barbed o razor wire; filo per suture → filo chirurgico.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Passi di danza su una lama di rasoio — Filmdaten Deutscher Titel: Die Nacht der rollenden Köpfe Originaltitel: Passi di danza su una lama di rasoio Produktionsland: Italien, Spanien Erscheinungsjahr: 1973 Länge: 90 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
lama (1) — {{hw}}{{lama (1)}{{/hw}}s. f. 1 Parte di un coltello, un rasoio, una spada e sim. destinata a tagliare | (est.) Lamina metallica dei pattini da ghiaccio. 2 Nelle macchine atte a spostare la terra, grande attrezzo concavo di acciaio. ETIMOLOGIA:… … Enciclopedia di italiano
rasoio — ra·só·io, ra·só·io s.m. AU 1. strumento per radere la barba e i capelli, costituito da una lama d acciaio affilatissima, con la punta arrotondata e un impugnatura d osso, di metallo o di materia plastica: affilare il rasoio; tagliare come un… … Dizionario italiano
rasoio — {{hw}}{{rasoio}}{{/hw}}s. m. Coltello affilatissimo d acciaio fino, senza punta, con grossa costola e manico mobile d osso o metallo, per radere barba e capelli | Rasoio di sicurezza, con lama a doppio taglio cambiabile e protetta da piastrine… … Enciclopedia di italiano
lama — la/ma (1) s. f. 1. (di coltello, di rasoio e sim.) taglio, filo 2. (est.) coltello, arma bianca, spada, pugnale □ (fig.) ferro □ (dell aratro) coltro FRASEOLOGIA incrociare le lame … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Die Nacht der rollenden Köpfe — Filmdaten Deutscher Titel Die Nacht der rollenden Köpfe Originaltitel Passi di danza su una lama di rasoio … Deutsch Wikipedia
Alfonso Balcázar — (Alfonso Balcázar Granada; * 2. März 1926 in Barcelona; † 28. Dezember 1993 in Sitges) war ein spanischer Filmregisseur, Drehbuchautor und Filmproduzent. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filme 2.1 … Deutsch Wikipedia
Francisco Martinez Celeiro — George Martin (* 1937 in Barcelona, Spanien; bürgerlich Francisco Martinez Celeiro) ist ein spanischer Schauspieler. Leben Nach seinem ersten Abenteuerfilmen wurde George vor allem durch zahlreiche Rollen in Italo Western bekannt. Dabei war er… … Deutsch Wikipedia
George Martin (Schauspieler) — George Martin (* 1937 in Barcelona, Spanien; bürgerlich Francisco Martinez Celeiro) ist ein spanischer Schauspieler. Leben Nach seinem ersten Abenteuerfilmen wurde Martin vor allem durch zahlreiche Rollen in Italo Western bekannt, oft als… … Deutsch Wikipedia
Maurizio Pradeaux — (* 16. April 1931 in Rom) ist ein italienischer Regisseur. Pradeaux arbeitete zunächst als Produktionsassistent, dabei mehrmals mit Emimmo Salvi. 1967 drehte er seinen ersten eigenen Film, den Italowestern Ramon il Messicano, dem er eine Handvoll … Deutsch Wikipedia
Pradeaux — Maurizio Pradeaux (* 16. April 1931 in Rom) ist ein italienischer Regisseur. Pradeaux arbeitete zunächst als Produktionsassistent, dabei mehrmals mit Emimmo Salvi. 1967 drehte er seinen ersten eigenen Film, den Italowestern Ramon il Messicano,… … Deutsch Wikipedia